Translated Content on Country Domains
-
Hi,
We have blogs set up in each of our markets, for example http://blog.telefleurs.fr, http://blog.euroflorist.nl and http://blog.euroflorist.be/nl.
Each blog is localized correctly so FR has fr-FR, NL has nl-NL and BE has nl-BE and fr-BE.
All our content is created or translated by our Content Managers. The question is - is it safe for us to use a piece of content on Telefleurs.fr and the French translated Euroflorist.be/fr, or Dutch content on Euroflorist.nl and Euroflorist.be/nl?
We want to avoid canonicalising as neither site will take preference. Is there a solution I've missed until now?
Thanks,
Sam -
This is where hreflang tags come in.
Here's a great diagram I found: https://hreflang.org/wp-content/uploads/2015/12/mobile-hreflang-canonical.png on this site: https://hreflang.org/use-hreflang-canonical-together/