Different language with direct translation: duplicate content, meta?
-
For a site that does NOT want a separate subdomain, or directory, or TLD for a country/language would the directly translated page (static) content/meta be duplicate? (NOT considering a translation of the term/acronym which could exist in another language)
i.e. /SEO-city-state in English vs. /SEO-city-state Spanish -In this example a term/acronym that is the same in any language.
Outside of duplicate content, are their other conflict potentials in rankings you can think of?
-
Google has made it pretty clear in the past--translated content, even if it is directly translated as you suggest, is not duplicate content. So, if you have a page in English (even the meta data) and translate it into Spanish, those two pages are NOT duplicates.